Tłumaczenie "wyszła na" na Turecki


Jak używać "wyszła na" w zdaniach:

Teraz, kiedy prawda wyszła na jaw, zarzuty zostaną oddalone.
Ve şimdi bir doğru var ki... davadan kurtuldum.
Jest wściekła, bo pozwoliłeś, aby wyszła na głupka.
Çok kızgın. Onu aptal durumuna soktuğunu söylüyor.
Gdybym nie wyszła na przerwę, nie znalibyśmy się.
Molada dışarı çıkmasam, hiç tanışamayacaktık. Doğru.
Albo żeby wyszła na spacer z jeleniem, a jakiś myśliwy trafiłby w nią, a nie w niego?
Veya bir geyikle çıkıp da kazara avcı tarafından vurulabilir.
Anglik, za którego wyszła na sześć miesięcy.
Banning kim? Bir İngiliz ile altı ay evli kalmış.
Moja matka wyszła na pół godziny.
Annem sadece yarım saat için çıktı.
Wolałabym, tylko... żebym nie wyszła na brzydką przed wszystkimi naszymi przyjaciółmi.
Keşke... Çirkinleşmek zorunda kalınılmasaydı... arkadaşlarımızın önünde.
Jedna wyszła na chwilę do szatni i tyle ją widziałem...
Bir tanesi paltosuna bakmaya gitti ve dönmedi.
I jak widzicie, załoga wyszła na pokład w relatywnie dobrej pozycji do wciągania.
Gördüğünüz gibi mürettebat güvertede. Nispeten kolay kurtarılabilecek bir durumdalar.
Jak tylko odjechał, wyszła na ulicę, dokładnie tutaj.
Onlar kaçar kaçmaz sokağa, buraya kadar geldi.
Na dodatek moja sekretarka wcześniej wyszła na obiad.
Ayrıca, sekreterim Laura erkenden öğle yemeğine çıktı demin.
Jeśli to infekcja, czemu nie wyszła na testach krwi?
Eğer bir enfeksiyon varsa neden kan sonuçlarında görmedik?
Musimy dopilnować, by sprawa nie wyszła na jaw, więc postarajcie się.
Bu seferkinin görülmesine izin vermemeliyiz, tedbirli olun.
/Lub też bardzo stara kompozycja, /która teraz wyszła na jaw.
Ya da hiçbir zaman ortaya çıkmamış çok eski bir beste.
Przekręcili coś sprzed 100 lat, żebym wyszła na kłamcę.
Bu olay çok önceydi ve beni yalanci gibi gösterdi.
Aby wreszcie choć raz prawda wyszła na jaw.
Nihayet, bir kez de olsa gerçeğin duyulmasını.
Nie może już dłużej unikać tego tematu, bo sprawa wyszła na jaw.
Bu kadar ortaya çıktığı için artık konudan kaçınamaz.
/Chodzi o sprawiedliwość /dla 82 dzieci, /których śmierć /nie wyszła na jaw /i których zamordowanie /jest skazą na duszy tego narodu.
Bu, ölümleri kaale bile alınmayan 82 çocuk ve bu cinayetlerle, bu ulusun üzerine leke sürenler için adalet arayışıdır.
Może Quinn to zabezpieczenie, żeby ta informacja nie wyszła na jaw.
Yani bu istihbaratın açığa çıkmasına karşılık Quinn'in sigortası olabilir bu durum.
Mam powody aby przypuszczać że zostałam porwana, po to aby ta sprawa nie wyszła na jaw
Kaçırıldığıma inanma nedenim var..çünkü bu bilgileri açığa çıkarabilirim.
Na tego bliskiego przyjaciela rodziny, który tak długo ukrywał przed wami prawdę, która przypadkiem wyszła na jaw, wywołując twój smutek, gniew i ból?
Bu yakın aile dostunuz senden ve Hank'ten bir şey saklıyordu ama bir şekilde bu kişinin sırrı açığa çıktı bu yüzden sen de hem üzgün hem kırgın hem de sinirlisin.
Historia nie wyszła na tym dobrze, czyniąc dzieci zabójcami.
Tarih, çocukları birer katile dönüştürerek pek iyi yapmadı.
Panowie, nie chcemy, żeby ta sprawa wyszła na światło dzienne.
Beyler, bu meseleyi büyütmeye karşı isteğimiz hiç yok.
Powiedziała, że wyszła na drinka do baru w South Village.
South Village'daki bir barda içki içtiğini söylemiş.
Teraz, gdy prawda wyszła na jaw, ludzi w Kattegat ogarnie wściekłość.
Şimdiye dek kardeşlerim, Kattegat'ta öfkeler epey kabarmıştır.
Ragnar zabił go, aby prawda nie wyszła na jaw.
Ragnar, başka kimse öğrenmesin diye onu öldürdü.
Jestem zdziwiona, że teraz, kiedy twoja prawdziwa tożsamość wyszła na jaw nie żyjesz otwarcie jako Marsjanin.
Herkes Marslı olduğunu bildiği halde insan kılığında gezmene şaşırdım.
Pewnie niedługo później wyszła na dwór.
Peki. Dışarı çıkmadan hemen önce olsa gerek.
Aby je stworzyć, artystka wyszła na trawnik w zimną noc i chuchała na niego, poruszając się tam i z powrotem, by zostawić -- by zostawić po sobie znak, znak swojego życia.
...kuru gecede, sogukta dışarıya......çıkmış bir kadın ve hayatının......kötü izlerini bırakmak için......çayırda derin derin......nefes alıyor.
Zeszłego lata, kiedy sprawa Edwarda Snowdena wyszła na jaw, wraz kilkoma kolegami sprawdziliśmy, czy jest to możliwe.
Geçen yaz, Edward Snowden’ın hikayesini duyduğumuzda, ben ve meslektaşlarım bunu gerçekleştirmek için uğraşmaya karar verdik.
Pod koniec stycznia 1975 roku 17-letnia Niemka, Vera Brandes wyszła na scenę Opery w Kolonii.
1975'te Ocak ayının sonlarında 17 yaşında Vera Brandes isimli Alman bir kız Cologne Opera Binası'nda sahneye çıktı.
Ale powodem, dla którego nie mogła ze mną rozmawiać, było to, że wyszła na spacer, ponieważ był to piękny wiosenny poranek, a ona chciała wyjść na spacer.
Ama uygun olmamasının sebebi yürüyüşe çıkmış olmasıydı çünkü güzel bir bahar sabahıydı ve yürüyüşe çıkmak istemişti.
Jednak po 4 latach wyszła na jaw ponura prawda:
Ama dört yıl sonra korkunç gerçekler sızmaya başladı.
Gdybym teraz wyszła na ulicę i opowiedziała, co się tam dzieje, ludzie byliby zszokowani.
Düşünüyorum ki şimdi sokağa çıksam ve insanlara orda meydana gelenleri söylesem şoka girerlerdi.
A straż Filistyóska wyszła na drogę ku Machmas.
O sırada Filistliler'in bir kolu Mikmas Geçidi'ne çıkmıştı.
1.0392291545868s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?